| IMMO0038-1 | |||||
| Néerlandais module 5 | |||||
|
Durée :
|
|||||
| 30h Th | |||||
|
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
|
Nom du professeur :
|
|||||
| Marijke Deprez, Lilou Marchal, Isabelle Raulin | |||||
|
Coordinateur(s) :
|
|||||
| Isabelle Raulin | |||||
|
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
| Langue française | |||||
|
Organisation et évaluation :
|
|||||
| Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier | |||||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
|
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
| Le cours de néerlandais vise à préparer l'étudiant à communiquer efficacement oralement et par écrit dans son milieu professionnel. Il adopte donc une approche communicative et exerce les compétences langagières (audition, lecture, expression orale, expression écrite) dans des situations de communication proches de la vie professionnelle. Compétences du profil d'enseignement ciblées par l'Unité d'enseignement: 1.5 identifier ses besoins de développement et s'inscrire dans une démarche de formation continue; 2.1 accueillir et informer le client; 2.2 défendre des produits, conseiller la clientèle; 2.3 présenter et promouvoir l'information, tant à l'oral qu'à l'écrit, 2.6 s'ouvrir aux autres cultures en tenant compte des traditions. | |||||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
| Au terme de l'UE, l'étudiant sera capable de :
- communiquer à l'oral et à l'écrit dans le cadre de situations diversifiées de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle, en relation avec le profil professionnel abordé dans le référentiel de compétences du bachelier en Immobilier c.à.d. développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles, accueillir et informer les clients, les partenaires et les prestataires, défendre des dossiers, des projets, des produits, traiter les objections, conseiller la clientèle, négocier, présenter et promouvoir l'information et les documents ; - utiliser judicieusement des stratégies verbales et non verbales qui lui permettent de mobiliser ses connaissances pour répondre aux exigences de la communication, et d'exécuter avec succès les tâches qui incombent à un bachelier en immobilier ; - faire face à des situations de la vie quotidienne et du secteur immobilier ; - utiliser le vocabulaire de référence dans des conversations en vis-à-vis, ce de manière cohérente, avec une prononciation correcte et une fluidité acceptable ; - comprendre les informations contenues dans un message oral ou écrit en situation de communication significative et réaliste et de les reformuler de façon personnelle, en fonction de la tâche, soit en français, soit de manière non linguistique, soit en langue cible. - utiliser des ouvrages de références/dictionnaires ; - respecter les niveaux de langage. En conclusion: A partir des thèmes abordés en classe, les étudiants seront capables de s'exprimer oralement et par écrit dans des situations de communication liées au domaine de la formation. |
|||||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
| L'objectif général est de développer et améliorer la capacité à utiliser les outils de communication linguistiques dans un contexte général et dans le contexte professionnel. L'objectif particulier du cours est de former l'étudiant à la communication interactive en néerlandais afin de le rendre opérationnel dans le contexte socioprofessionnel où il est appelé à s'insérer. Développement des 4 fonctions langagières: compréhension à l'audition, compréhension à la lecture, expression orale et expression écrite traitant de sujets de la vie quotidienne et professionnelle: Compréhension à la lecture et à l'audition: Répondre aux questions de compréhension de contenu général. Répondre aux questions de compréhension de contenu spécifique. Expression écrite et orale: Raconter, résumer ce qu'on a lu ou entendu avec ses propres mots. Commenter, donner son avis oralement et/ou par écrit. Révision et fixation des principaux points de la grammaire en fonction du niveau et des besoins de l'étudiant. Prononciation Travaux en autonomie Conversation |
|||||
|
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
|
|||||
| Le cours de néerlandais est un cours en présentiel interactif. Les étudiants travaillent de manière interactive avec le professeur et entre eux. Les tâches sont parfois individuelles, parfois elles nécessitent une collaboration. La participation aux cours est obligatoire car essentielle au développement des compétences requises et est prise en compte dans l'évaluation du travail annuel. Le travail de préparation à réaliser à domicile est indispensable. L'étudiant est tenu de s'informer des consignes relatives aux différents tests. Toute absence à un cours, test ou exposé doit être justifiée. Si un étudiant ne peut être présent à un cours, il est tenu de se mettre en ordre et de faire les préparations pour le cours suivant. L'étudiant travaille aussi en autonomie pour consolider ses acquis. Il est susceptible d'être interrogé sur tout point de la matière vue. |
|||||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
| Cours de Marijke DEPREZ Nous utilisons comme syllabus le manuel: Vastgoedtaal ontcijferd, Loes De Parade et al. ,OWL PRESS, 2024 et le manuel: Ressources Néerlandais Niveau A1 - B1 + site web, Pelckmans, 2021 Woordenboek: Le Robert & Van Dale dictionnaire français-néerlandais, néerlandais-français Les documents, les sources et références (presse écrite et parlée) ainsi que les délais des travaux (en classe et/ou en autonomie) pour le TA seront communiquées au cours. Les documents écrits, documents audio et vidéo (presse néerlandophone), et la table de matière seront disponibles dans les fichiers de la classe de Teams L'étudiant prendra note au cours. (notes personnelles) La journée dans une ville en Flandre est obligatoire et fait partie de la matière I. Raulin - La grammaire néerlandaise Het begin tot het einde, - Syllabus (à compléter/ annoter) et notes de cours disponibles dans l'équipe Teams, - L'étudiant prendra note aux cours (notes personnelles). |
|||||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
| Marijke Deprez:
1e session: : travail annuel: 20%, examen oral: 80% 2e session: : examen oral: 100% L'unité est réussie lorsque l'étudiant obtient la note de 10/20 dans l'activité d'apprentissage Langue de l'activité d'apprentissage et d'évaluation: néerlandais L'unité est réussie si l'étudiant a obtenu la note de 10/20. I. Raulin Il n'y a pas d'examen écrit. L'examen oral a trait aux thèmes abordés pendant le cursus et vaut pour 70% des points. Les consignes et les critères pour l'examen oral seront donnés et expliqués durant les cours. La date ultime de remise du dossier et les modalités de remise seront communiquées par le professeur. Le travail annuel vaut 30% des points. L'unité est réussie si l'étudiant a obtenu la note de 10/20. |
|||||
|
Stage(s) :
|
|||||
|
Remarques organisationnelles :
|
|||||
| Cours de Marijke DEPREZ
Les sources et références (presse écrite et parlée) ainsi que les délais des travaux (en classe et/ ou en autonomie) pour le TA seront communiqués aux cours. |
|||||
|
Contacts :
|
|||||
| marijke.deprez@hech.be isabelle.raulin@hech.be (remplaçante de Marijke DEPREZ) |
|||||
|
Notes en ligne :
|
|||||
![]() | 2025-2026 Support de cours Marijke DEPREZ Manuel: Ressources Néerlandais Niveau A1 - B1 + site web, Pelckmans, 2021 Nous utilisons comme syllabus le manuel: Vastgoedtaal ontcijferd, Loes De Parade et al. ,OWL PRESS, 2024. Woordenboek: Le Robert & Van Dale dictionnaire français-néerlandais, néerlandais-français |
||||