Study Programmes 2024-2025
ADHB0045-1  
Terminologie médicale III
Duration :
24h Th
Number of credits :
Bachelor's degree: Executive assistant2
Lecturer :
Françoise Renard
Language(s) of instruction :
French language
Organisation and examination :
Teaching in the first semester, review in January
Units courses prerequisite and corequisite :
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents :
- étude systématique des préfixes, racines et suffixes utilisés dans le domaine médical;
- terminologie relative à l'examen clinique, l'exploration visuelle directe, l'imagerie médicale, la chirurgie, la radiothérapie, les examens de laboratoire;
- mise en page de différents types de rapports médicaux en rapport avec les thèmes étudiés.
Learning outcomes of the learning unit :
Au terme de l'UE, l'étudiant sera capable de ...

Manier la langue française à l'écrit et à l'oral dans le domaine spécifiquement médical :

- connaître et utiliser ses règles, utiliser à bon escient le dictionnaire médical,

- découper les termes particuliers au domaine médical en unités de sens, racines, préfixes et suffixes, et de définir les unités de sens,

- comprendre le sens des termes médicaux et pouvoir les définir,

- utiliser les termes médicaux (y compris les noms propres), les orthographier correctement, en particulier dans les dictées de rapports médicaux sans avoir recours constamment au dictionnaire médical,

- manipuler les racines, préfixes et suffixes dans la construction de mots (à partir de la définition),

- comprendre les abréviations médicales,

- ordonnancer correctement le contenu d'un rapport de consultation, d'hospitalisation et d'un protocole opératoire.
Prerequisite knowledge and skills :
Terminologie médicale Q1 et Q2 bac 2
Planned learning activities and teaching methods :
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning) :
not available
Recommended or required readings :
Assessment methods and criteria :
1e  session: TA = 20 %; examen écrit en présentiel = 80 % 2e session: TA = report; examen écrit en présentiel = 80 %
Work placement(s) :
Organizational remarks :
La présence aux activités de TA est obligatoire (TA = protocolage de rapports médicaux).
Contacts :
not available
Items online :
terminologie médicale
terminologie médicale