TOUR0080-1 | |||||
Allemand, Allemand | |||||
Durée :
|
|||||
56h Th | |||||
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
Nom du professeur :
|
|||||
Géraldine Warrand | |||||
Coordinateur(s) :
|
|||||
Géraldine Warrand | |||||
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Langue française | |||||
Organisation et évaluation :
|
|||||
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier | |||||
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Le cours d'allemand vise à préparer l'étudiant à communiquer efficacement, oralement et par écrit, dans son milieu professionnel. Il adopte donc une approche communicative et exerce les compétences langagières (CA, CL, EO et EE) dans des situations de communication proches de la vie professionnelle.
Compétences du profil d'enseignement ciblées par l'Unité d'enseignement : 1.5 Identifier ses besoins de développement et s'inscrire dans une démarche de formation continue ; 2.1 Accueillir et informer le client ; 2.2 Défendre des produits, conseiller la clientèle ; 2.3 Présenter et promouvoir l'information, tant à l'oral qu'à l'écrit ; 2.6 S'ouvrir aux autres cultures en tenant compte des traditions ; 4.1 Identifier les attentes, les besoins des clients. |
|||||
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Au terme de l'UE, l'étudiant aura atteint le niveau A2+ du Cadre européen commun de référence pour les langues. Il sera capable de
- comprendre les points essentiels d'un discours ou d'un texte quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières en lien avec la vie quotidienne et professionnelle ; - se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée ; - produire un discours, oral et écrit, simple et cohérent sur des sujets familiers de la vie quotidienne et professionnelle. En situation de communication professionnelle, l'étudiant sera capable de :
|
|||||
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
Le cours comprend quatre volets complémentaires :
1. Deutsch im Tourismus (travail de compétences spécifiques au domaine) 2. Landeskunde (découverte de la culture des pays et régions germanophones et promotion de l'allemagne comme destination touristique) 3. Grammatik für die Grundstufe (grammaire allemande de base) 4. Wortschatz (vocabulaire général et spécialisé de base) Diverses activités sont prévues :
|
|||||
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
|||||
présentiel | |||||
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
- Syllabus (disponible au service cours + site myhech)
- site www.dw.de - Doris Hennemann und Frauke van der Werff, Goethe-Zertifikat A2, Fit in Deutsch 2 : Prüfungsziele und Testbeschreibung (Goethe Institut, August 2013) - Livres d'exercices de grammaire utilisés au bloc 1 : Anneli Billina, Fit in Grammatik A1/A2 (Hueber) Lextra, Deutsch als Fremdsprache: Grammatik, kein Problem, A1/A2 (Cornelsen) |
|||||
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
Le cours étant annuel, l'examen a lieu en juin (2ème session en septembre). L'étudiant peut cependant passer un examen dispensatoire en janvier.
Session de juin: Examen écrit = 30% Examen oral = 40% Travail annuel = 30% Le TA sera évalué sur l'année et consistera en: - des tests hebdomadaires sur le vocabulaire de base. - des test réguliers sur la matière vue en classe. - une présentation individuelle de 10 minutes sur une destination touristique en Allemagne; cette présentation correspondra à 25% du travail annuel. Session de septembre: Examen écrit = 40% Examen oral = 60% L'examen dispensatoire de janvier (écrit uniquement) portera sur : - le vocabulaire général de base A2 (liste du Goethe Institut) : phrases à compléter et phrases de traduction ; - le dossier de lecture et de compréhensions à l'audition : questions de compréhension portant sur un des textes/auditions du dossier ; L'examen dispensatoire couvre 30% de l'examen écrit de juin. Si l'examen dispensatoire de janvier est réussi (10/20) dans sa globalité, la note obtenue sera reportée sur l'examen de juin. L'étudiant ne devra donc pas représenter cette matière. Si l'étudiant échoue à l'examen dispensatoire, il pourra représenter cette matière en juin (et/ou septembre) sans conséquence sur sa note finale. L'unité d'enseignement est réussie si la note finale est d'au moins 10/20. Langues d'évaluation: allemand et français L'examen oral de juin fera l'objet d'instructions complètes remises pendant le cours et constitera en: - des dialogues en lien avec les thèmes abordés au cours - une présentation orale individuelle du voyage effectué en bloc 2 (Q2) - des questions en lien avec la partie Landeskunde du syllabus |
|||||
Stage(s) :
|
|||||
Remarques organisationnelles :
|
|||||
|
|||||
Contacts :
|
|||||
virginie.renard@hech.be | |||||
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin :
|
|||||
Méthodes d'apprentissage mises en uvre : enseignement à distance :
|
|||||
Matière de l'évaluation :
|
|||||
Méthodes d'évaluation :
|
|||||
Contact :
|
|||||
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept :
|
|||||
Méthodes d'apprentissage mises en uvre : enseignement à distance :
|
|||||
Matière de l'évaluation :
|
|||||
Méthodes d'évaluation :
|
|||||
Contact :
|
|||||
Notes en ligne :
|
|||||
Ex Suppl. comp/superlatif Ex Suppl. comp/superlatif |
|||||
Horaire provisoire examen mai juin 2020 Horaire provisoire examen mai juin 2020 |
|||||
Horaire provisoire examen mai juin 2020 Horaire provisoire examen mai juin 2020 |
|||||
Matiere examen juin 2020 Matiere examen juin 2020 |
|||||
Matiere examen juin 2020 Matiere examen juin 2020 |
|||||
Syllabus Toursime Bloc 2 2019 2020 Syllabus Toursime Bloc 2 2019 2020 |
|||||