Programme des cours 2018-2019
IMMO0048-1  
Espagnol, Espagnol
Durée :
55h Th
Nombre de crédits :
Bachelier en immobilier5
Nom du professeur :
Alexis Alvarez Barbosa, Adeline Struvay
Coordinateur(s) :
Alexis Alvarez Barbosa
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Le cours d'espagnol vise à préparer l'étudiant à communiquer efficacement, oralement et par écrit, dans son milieu professionnel. Il adopte donc une approche communicative et exerce les compétences langagières (audition, lecture, expression orale, expression écrite) dans des situations de communication proches de la vie professionnelle.    Compétences du profil d'enseignement ciblées par l'unité d'enseignement :  


1.5 Se remettre en cause, faire preuve d'ouverture d'esprit ;
1.6 Identifier ses besoins de développement ;
2.1 Adapter son discours à son interlocuteur ;
2.3 Assurer la diffusion de l'information ;
2.5 Pouvoir expliquer, avec des mots appropriés à l'interlocuteur et le vocabulaire adéquat, la nature des situations et les notions qui peuvent parfois sembler compliquées ;
2.6 Pouvoir exprimer de manière claire les objectifs poursuivis.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Au terme de l'activité d'apprentissage, l'étudiant aura atteint le niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues et sera capable de : 


  • comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. ;
  • se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée ;
  • produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt ;
  • raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.
En situation de communication professionnelle, l'étudiant sera capable de : 


  • décrire des produits ;
  • exprimer une opinion, accord ou désaccord ;
  • parler d'événements historiques ou de faits passés ;
  • commenter des graphiques ;
  • décrire une entreprise ;
  • interagir dans le cadre de l'organisation d'un événement (salon...) ;
  • parler des habitudes de consommation et du profil du consommateur ;
  • analyser les campagnes publicitaires ;
  • communiquer avec des collègues ;
  • parler d'une trajectoire professionnelle ;
  • présenter un projet d'entreprise.
Savoirs et compétences prérequis :
Les contenus du cours du BLOC 1.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Cours Ex Catedra
 
Travail en autonomie
 
Travaux de groupe
 
Exercices, travaux pratiques
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
L'enseignement est présentiel, les langues d'enseignement sont le français et l'espagnol.
 
En ce qui concerne la présence au cours, il est évident pour tout le monde, vous en conviendrez, qu'on n'apprend pas une langue sans venir au cours. Néanmoins, si vous faites le choix de ne pas asssister au cours, et vous êtes libres de le faire, vous devez être présents aux évaluations. Il vous appartient aussi de vous tenir au courant de ce qui se fait, et des éventuelles modifications pouvant intervenir. Vous ferez tout ça auprès de vos camarades présents, pas m'envoyant un mail, je n'y répondrai pas.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Meta Profesional 2, Libro del Alumno, Intertaal Editions
Modalités d'évaluation et critères :
Première session
Ecrit janvier 20 % Travail Journalier 20 % Ecrit juin 40 % Oral juin 20 %

 
 
Seconde session
 
Examen écrit: 70%
 
Oral: 30%
 
 
L'examen de janvier porte sur les leçons 1 à 3, celui de juin sur les leçons, 3 à 6, soit les 4 dernières.
 
Langues d'évaluation: français et espagnol.
 
L'examen écrit est principalement basé sur la traduction de phrases du français vers l'espagnol.
 
Les phrases en question reprennent les points de grammaire vus dans les leçons du livre « Meta Profesional ». Par ailleurs, l'évaluation porte aussi sur le vocabulaire et la conjugaison, toujours en lien avec les leçons du livre.
L'examen oral consiste en une séance de questions réponses sur base de questions qui seront travaillées au Q2.
 
Les crédits liés à l'unité d'enseignement son acquis avec la note de 10/20.
 
Langues d'évaluation: Français et espagnol.
 
La matière de la seconde session correspond à la matière de toute l'année, soit des leçons 1 à 6. Une dispense peut être obtenue pour la partie de janvier.
 




 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
alexis.alvarez@hech.be
adeline.struvay@hech.be