IMMO0048-1 | |||||
Espagnol, Espagnol | |||||
Durée :
|
|||||
55h Th | |||||
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
Nom du professeur :
|
|||||
Alexis Alvarez Barbosa | |||||
Coordinateur(s) :
|
|||||
Alexis Alvarez Barbosa | |||||
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Langue française | |||||
Organisation et évaluation :
|
|||||
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier | |||||
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
-Description d'un produit
-Conjugaison : Utilisation et formation du passé simple, imparfait, impératif positif -Exprimer son état d'esprit, ses goûts, ses sentiments. Formuler des arguments.Faire le bilan d'une expérience. -Raconter des expériences au passé -L'article neutre lo -Périphrases verbales -Pronoms COI-COD -Expression: cause, émotions, habitudes, but. Proposer et réagir. -L'impératif négatif, le subjonctif présent -Les pronoms interrogatifs -Le discours indirect -Les ordinaux |
|||||
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Assurer avec efficacité la réception et la production de messages oraux et écrits de caractère complexe, dans le cadre de situations de la vie quotidienne.
Au terme de l'UE, l'étudiant sera capable de maîtriser les quatre compétences langagières (compréhension orale/écrite, production orale/écrite) dans un contexte professionnel, plus particulièrement dans le secteur immobilier. |
|||||
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
Les contenus du cours du BLOC 1. | |||||
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
Cours Ex Catedra
Travail en autonomie Travaux de groupe Exercices, travaux pratiques |
|||||
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
|||||
L'enseignement est présentiel, les langues d'enseignement sont le français et l'espagnol.
En ce qui concerne la présence au cours, il est évident pour tout le monde, vous en conviendrez, qu'on n'apprend pas une langue sans venir au cours. Néanmoins, si vous faites le choix de ne pas asssister au cours, et vous êtes libres de le faire, vous devez être présents aux évaluations. Il vous appartient aussi de vous tenir au courant de ce qui se fait, et des éventuelles modifications pouvant intervenir. Vous ferez tout ça auprès de vos camarades présents, pas m'envoyant un mail, je n'y répondrai pas. |
|||||
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
Meta Profesional 2, Libro del Alumno, Intertaal Editions | |||||
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
[U]Première session[/U] Examen écrit janvier : 20% Travail Journalier: 25% Examen écrit juin: 45% Examen oral juin: 10% [U]Seconde session[/U] Examen écrit: 80% Oral: 20% L'examen de janvier porte sur les leçons 1 à 3, celui de juin sur les leçons, 3 à 6, soit les[U] 4 dernières.[/U] Langues d'évaluation: français et espagnol. L'examen écrit est principalement basé sur la traduction de phrases du français vers l'espagnol. Les phrases en question reprennent les points de grammaire vus dans les leçons du livre « Meta Profesional ». Par ailleurs, l'évaluation porte aussi sur le vocabulaire et la conjugaison, toujours en lien avec les leçons du livre. L'examen oral consiste en une séance de questions réponses sur base de questions qui seront travaillées au Q2. Les crédits liés à l'unité d'enseignement son acquis avec la note de 10/20. Langues d'évaluation: Français et espagnol. La matière de la seconde session correspond à la matière de toute l'année, soit des leçons 1 à 6. Une dispense peut être obtenue pour la partie de janvier. |
|||||
Stage(s) :
|
|||||
Remarques organisationnelles :
|
|||||
Contacts :
|
|||||
alexis.alvarez@hech.be | |||||