Programme des cours 2019-2020
ATTENTION : version 2018-2019 de l'engagement pédagogique
ADHB0011-1  
Néerlandais module 2
Durée :
42h Th
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction4
Nom du professeur :
Marc Miceli
Coordinateur(s) :
Marc Miceli
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
L'UE se compose des activités d'apprentissage suivantes :
Néerlandais
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Compétences visées par l'UE/L'AA:
Acquis d'apprentissage sanctionnés par l'évaluation
Au terme de l'UE, l'étudiant sera capable de...


  • Manier les langues étrangères à l'oral et à l'écrit.
  • Communiquer : accueillir, informer, écouter et conseiller les visiteurs et prestataires (par sa connaissance et sa pratique de la langue dans un contexte multiculturel).
  • Agir comme interface dans les relations internes et externes de l'organisation.
  • S'insérer dans le milieu professionnel et réagir dans un contexte multiculturel.  Respecter les codes liés à la culture, aux activités et aux stratégies des milieux professionnels.
  • Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres au bachelier en AD
  • Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité afin, par exemple, de rédiger un dossier de préparation de voyage professionnel en identifiant les sources d'information et en mobilisant les moyens de recherche de ces informations (en recherchant, sélectionnant, vérifiant, comparant, synthétisant, hiérarchisant les informations).
  • Organiser, structurer et synthétiser des documents et établir des dossiers.
  • Préparer et présenter oralement des exposés.
  • Rédiger des messages écrits à caractère courant (tels que, entre autres, emails, documents types, comptes-rendus, notes de synthèse).
  • Synthétiser des documents, élaborer des dossiers et transmettre des informations (par écrit ou oralement).
Au terme du cours de néerlandais du bloc 1, l'étudiant aura atteint le niveau A2 du Cadre Européen commun de référence.  Nous travaillerons donc les 4 compétences : compréhension à la lecture, compréhension à l'audition, expression orale (avec et sans interaction) et expression écrite.  
Savoirs et compétences prérequis :
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Activités d'apprentissage prévues:
  • Compréhension à la lecture de textes en néerlandais relatifs à des sujets courants et/ou liés au monde du travail.
  • Compréhension de pistes audio, de vidéos, de dialogues en néerlandais suivis d'exercices de prise de notes, de compte-rendu, etc
  • Pratique orale du néerlandais sous forme, entre autres, de dialogues, de discussions téléphonique ou en face-à-face, d'expression de son opinion.
  • Rédaction de courriers de base (emails, comptes-rendus, invitations, etc).
  • Exposés (collections et tri des informations, rédaction, structure et présentation des exposés).
  • Exercices de vocabulaire et de grammaire en fonction de la matière vue en classe et des besoins particuliers des étudiants.
 
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Mode d'enseignement: présentiel
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Supports didactiques: document de travail et autres
Jean-Pierre Vandenberghe, Alain Gondry, Nieuwe start 1. De Boek & Larcier, 3e édition, 2008.
L. Dieltjens, J. Vanparys, L. Baten, M.-T. Claes, P. Alkema, J. Lodewick, Woorden in context Deel 1, Herhalingsoefeningen bij het Basiswoordenboek Nederlands, Vijfde uitgave. De Boek & Larcier, 2009.
Johan Vanparys, Guy Sirjacobs, Marie-Thérèse Claes, Sigmund Thys-Frère, Richard Pétré. 2004. Interactief Nederlands. L'apprentissage vivant du néerlandais par la grammaire. De Boek. (niveau débutant)

Sources et références exploitées
 H. van Reijen, Nederlands voor bedrijf en kantoor. Van In, 1999.
Dictionnaires conseillés :
  • explicatif : Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands als tweede taal
  • traductif: Robert & Van Dale Dictionnaire français-néerlandais et néerlandais-français
Grammaires conseillées :
  • BRUFFAERTS, F. et F. DU MONG, 1984. A claire-voie, grammaire de référence du néerlandais contemporain. Lier : Van In.
  • SONCK, G. 2013. Grammaire de l'étudiant. Bruxelles: De Boek.
CD-Roms :
  • Johan VANPARYS, Guy SIRJACOBS, Marie-Thérèse CLAES, Sigmund THYS-FRÈRE, Richard PÉTRÉ. 2004. Interactief Nederlands. L'apprentissage vivant du néerlandais par la grammaire. De Boek. (niveau débutant)
  • Johan VANPARYS, Lut BATEN, Marie-Thérèse CLAES, L. DIELTJENS, 1996. Interactief Nederlands 2 - Multimediamethode op basis van de woordenschat. De Boek.
 
Sites web de presse écrite :
 
Sites web de radio et télévision:
Sites web pour apprendre ou tester votre néerlandais:

Revues, journaux et sites internet néerlandophones.
 
Méthodes d'enseignement et d'apprentissage
 
Cours ex-cathedra                                  
Exposé par l'étudiant(e) 
Travaux en autonomie                        
Exercices, applications, travaux pratiques
Ateliers, travaux de groupe               
Autre (...)
Modalités d'évaluation et critères :
Mai/juin
TA 30%/ Examen écrit 40% / Examen oral 30%
Septembre
TA - / Examen écrit 55% / Examen oral 45%
 
L'unité est réussie lorsque l'étudiant obtient la note de 10/20 dans l'activté d'apprentissage
Autre (à préciser) : La participation active au cours pendant l'année est essentielle au développement des compétences et sera évaluée (incluse dans Travail Annuel).
  
Langues d'évaluation: néerlandais et français
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Le travail journalier comprend la participation au cours et les tests faits durant l'année. 
En cas d'absence pour un motif valable, l'étudiant devra fournir une photocopie de son certificat avant le cours suivant (envoi par email).
La préparation à l'examen oral fera l'objet de consignes données aux étudiants en temps voulu.  L'étudiant sera tenu de s'informer de ces consignes et de la date à laquelle il doit rentrer un éventuel travail écrit.
Contacts :
Marc MICELI (marc.miceli@hech.be)