Programme des cours 2018-2019
ADVW0014-1  
Projet : communication
  • Français : rédaction et communication
  • Bureautique
Durée :
Français : rédaction et communication : 36h Th
Bureautique : 24h Th
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction6
Nom du professeur :
Français : rédaction et communication : Alessandro Greco
Bureautique : Pascale Corroyez
Coordinateur(s) :
Olivier Patris
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Français : rédaction et communication
Lors de séminaires, évènements ou conférences organisés durant la Management assistant week (ou un autre contexte), les étudiants prendront des notes et établiront un compte rendu des différentes activités. L'évaluation portera sur la rédaction de ce compte rendu, du point de vue de son contenu, de sa structure et de sa forme linguistique.
Par ailleurs, l'activité de français permettra également aux étudiants de rédiger d'autres types d'écrits professionnels (courriers d'affaires, communiqués de presse ...), de préparer et de présenter des exposés oraux.
 
Bureautique
Le courrier
1. Les constituants:
- les éléments obligatoires,
- les mentions utiles.
2. Les dispositions de lettres:
- la disposition bloc à la marge,
- la disposition bloc à la date style américain,
- la disposition bloc à la date style français,
- la disposition normalisée.
3. Entraînement à la vitesse et à la précision: 25 mots/mn et 0 % d'erreur.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Français : rédaction et communication
Au terme de l'UE, l'étudiant sera capable

- à l'écrit :
  • d'analyser les paramètres de la situation de communication: émetteur, destinataire, objectif du message, résultat attendu, type d'écrit utilisé (courriers commerciaux et administratifs, courriels, comptes rendus, rapports internes et externes, contenus Internet) ;
  • de générer un contenu pertinent en collectant et sélectionnant des idées et des informations ;
  • d'établir un plan en fonction de l'objectif de communication ;
  • de rédiger en adoptant un style professionnel ;
  • de mettre en œuvre les principales règles d'orthographe grammaticale et de respecter l'orthographe lexicale de base ;
  • de repérer les structures de la langue ;
  • d'employer des connecteurs permettant de lier les informations du texte ;
  • de mettre en œuvre les règles de la ponctuation de base ;
  • de mettre en page le document pour en faciliter la lecture ;
  • d'évaluer le texte de façon critique, à l'aide de grilles de critères (ELAS, CALAPAC, SAC), pour améliorer son efficacité communicationnelle ;
  • de relire et de corriger le texte à l'aide d'outils de référence (dictionnaires, grammaires, correcteurs orthographiques) pour assurer sa correction linguistique.
 
- à l'oral :
  • d'analyser les paramètres de la situation : émetteur, destinataire, objectif du message, résultat attendu, type d'exposé ;
  • de générer un contenu pertinent en collectant et sélectionnant des idées et des informations ;
  • d'établir un plan en fonction de l'objectif de communication ;
  • de rédiger des fiches en adoptant un style adéquat (idées clés, transitions) ;
  • de mettre en œuvre les techniques de la prise de parole en public (voix, respiration, posture, regard, gestes) ;
  • d'utiliser un vocabulaire adéquat et mettre en œuvre les règles de la syntaxe orale ;
  • d'adopter un registre de langue correspondant à la situation de communication ;
  • de structurer son exposé en l'introduisant, en le concluant, en utilisant des connecteurs et en ménageant des transitions entre ses différentes parties ;
  • de citer ses sources dans le respect de la déontologie ;
  • d'évaluer sa prestation de façon critique, en autoscopie et à l'aide de grilles de critères.
 Compétences du profil d'enseignement :
2.3. Préparer et présenter oralement des exposés ;
2.4. Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes ;
3.1. Manier la langue française à l'oral et à l'écrit.
 
Bureautique
Au terme de l'activité, l'étudiant sera capable:
- de nommer les constituants du courrier et de différencier les mentions obligatoires des mentions utiles,
- d'utiliser les 4 dispositions du courrier,
- de créer un en-tête professionnel avec logo,
- de distinguer différents paragraphes d'une lettre commerciale,
- de repérer les éléments manquants et d'y remédier,
- d'augmenter sa vitesse de frappe tout en restant précis.
Savoirs et compétences prérequis :
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Français : rédaction et communication
  • Cours ex-cathedra                                 
  • Exposé par l'étudiant(e)                      
  • Travaux en autonomie                         
  • Exercices, applications, travaux pratiques
  • Séminaires, excursions, visites
  • Ateliers, travaux de groupe           
Bureautique
Syllabus, dias projetées, travaux en autonomie, exercices, applications guidées.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Français : rédaction et communication
Présentiel
Bureautique
Présentiel.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Français : rédaction et communication
BARIL, D. (2002), Techniques de l'expression écrite et orale. Paris : Dalloz (Sirey).
BRAUN, A. & CABILLAU, J.-F. (2007), Le français pour chacun. Grammaire interactive de la phrase et du texte. Bruxelles: Plantyn.
CHARLES, R. & WILLIAME, C. (2005), La communication orale. Paris : Nathan.
GREVISSE, M. (2008), Le Bon Usage. Bruxelles: de Boeck-Duculot.
FAYET, M. & NISHIMATA, A. (1998), Savoir rédiger le courrier d'entreprise. Paris: Editions d'Organisation.
VERVIER A., Rédaction claire, Liège, Edi.pro, 2011.
Modalités d'évaluation et critères :
La note globale de l'UE est une moyenne pondérée des résultats obtenus dans les différentes activités d'apprentissage qui la composent:
- 60 % français
- 40 % bureautique.
L'unité est réussie avec une note minimale de 10/20 pour chaque activité d'apprentissage.
Français : rédaction et communication
Pondération de l'activité au sein de l'UE : 60%
En mai/juin, travail annuel : 20% ; examen écrit : 80%
En aout/septembre, travail annuel : report ; examen écrit : 80%
 
Bureautique
Session de juin: 100% examen écrit
Session de septembre: 100% examen écrit
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
Français : rédaction et communication
olivier.patris@hech.be
Bureautique
pascale.corroyez@hech.be